نتائج البحث: محمد بنيس
تستمر الحرب على غزة بإثارة توترات إقليمية ودولية، حتى التعاطف أثار مخاوف من انتشار أفكار متطرفة معادية للسامية، وأخرى داعمة للإسلاموفوبيا، ويوفر تواصل الحرب وطول مدتها فرصًا لليمين الأوروبي المتطرف، لتأجيج الأوضاع الداخلية في أوروبا مع اقتراب انتخابات البرلمان الأوروبي.
يشكل كتاب "الشعرية كما شرحتها لطلبتي" للروائي وأستاذ السرد الحديث والترجمة بكلية الآداب والعلوم الإنسانية في الرباط، محمود عبد الغني، نقطة مهمة في النقد العربي الحديث، أحاط فيه بتاريخ المصطلح وأصله، وجمع النظريات القديمة والحديثة وقارن في ما بينها.
رغم أن الانتحار ما زال يطول بعض الكتاب والأدباء هنا وهناك، إلا أنه صار أندر في العقود الأخيرة بين المثقفين، ليستشري بين الشباب. ولعل انحسار دور المثقف في العالم العربي وراء هذا الانحسار في الحالات.
في مثل هذا الموت الجماعي الرهيب، أمام أشلاء يصعب تحديد مدى ألمها من الوجود، يفقد المعنى كله معناه. وتبقى كلمات قليلة يمكن أن تُقال، جمعناها هنا لفلسطين، أصوات من العالم العربي تقول حزنها على غزة، على فلسطين، ومن العالم كله.
عاد مصطفى النيسابوري (1943-) إلى الواجهة اليوم، وباللغة العربية، بفضل ترجمة الشاعر محمد بنيس، رفيقه في الشعر والحياة، لمختارات من أشعاره حملت شُحنة رمزية عن هذا الشاعر النائي: "نجمة نائية، ونصوصٌ شعرية أخرى" (دار توبقال، 2023).
كتاب "تواشجات الشعري والفني في الشّعر العربي الحديث: شربل داغر أنموذجًا"، للباحثة المغربيَّة حورية الخمليشي، هو عمل مفيدٌ لجهة أن المؤلفات النقدية التي تتخذّ من الظواهر الأدبية موضوعًا للدّرس والبحث من منظورات جديدة ذات أهمية منهجية كبيرة.
يحتفل المغرب الثقافي هذه السنة بمرور ستين سنة (1963 ـ 2023) على تأسيس إحدى أقدم المجلات الثقافية الحديثة في المغرب، وهي مجلة "آفاق"، إذْ يصدرها اتحاد كتاب المغرب منذ عام 1963. استمرّت "آفاق" في وجه التحولات السياسية، لتواصل صدورها لليوم.
يُعَدّ الكاتب والمترجم التركي محمد حقي صوتشين (Mehmet Hakkı Suçin)، من أبرز مترجمي الأدب العربي الكلاسيكي والأدب الحديث إلى اللغة التركية، وهو في مقدّمة المترجمين الأتراك الذين أعادوا الاهتمام بالأدب العربي في تركيا بعد قطيعة استمرت لعقود. هنا حوار معه:
صدر حديثًا عن دار توبقال للنشر في الدار البيضاء كتاب "الشعر والشرّ في الشعرية العربية" لمحمد بنيس. يتناول الكتاب، كما جاء في تقديمه، مسألة الشعر والشرّ لصلتها المباشرة بالشعرية العربية، التي تقاطعت مع موقف الإسلام من الشعر والشعراء.
تضيف الرواية الأخيرة "حامل الصحف القديمة" للروائي إبراهيم عبد المجيد (صدرت عن دار الشروق، القاهرة، 2023، 294 صفحة) جديدًا نوعيًا إلى ما سبقها، أسبغ عليها "فساد الأزمنة"، بلغة قديمة، كآبة بلا حدود وأسى عالي الصوت.